Kompetenzen
Übersetzen und Dolmetschen ist nicht das einfache Ersetzen eines Wortes durch ein anderes. Bei unserer Sprachmittlertätigkeit setzen wir auf das Zusammenwirken mehrerer unterschiedlicher Kompetenzen.
In vorderster Linie steht die sprachliche Kompetenz. Unsere einwandfreien Mutter- und Fremdsprachenkenntnisse verbinden sich mit einer Sensibilität für die mit den Ausdrücken in den jeweiligen Sprachen verbundenen Empfindungen, sprachlichen Tabus, Umgangsformen, Redensarten und vieles mehr. Wir sind davon überzeugt, dass Sprache immer ein Konzept, eine Empfindung ausdrückt, die es in der anderen Sprache wiederzugeben gilt.
Dabei hilft uns die translatorische Kompetenz. "Wer schreibt für wen?" steht dabei immer als Frage im Hintergrund. Ein Liebesbrief wird einen anderen Stil haben als ein Geschäftsbrief, eine Gebrauchsanweisung anders strukturiert sein als ein Zeitungsartikel. Je nach Textsorte und Zielgruppe benutzen wir das richtige Sprachregister, damit der übersetzte Text wie originalsprachlich klingt.
Von Nutzen ist uns dabei die interkulturelle Kompetenz, das Vertrautsein mit der eigenen und der fremden Kultur, die Kenntnis der unterschiedlichen Gewohnheiten, Vorlieben und "Fettnäpfchen".
Dazu gesellt sich die thematische und fachliche Kompetenz. Nur was wir verstehen und kennen, können wir wirksam kommunizieren – das gilt für die eigene wie für die fremde Sprache. Unser Fachwissen ist daher eine der Stützen für unsere Sprachmittlungsarbeit.
Für unsere Arbeit ist die technologische Kompetenz von großer Bedeutung: Wir setzen ständig aktualisierte EDV- Systeme und Software ein und verfügen damit über geeignete Werkzeuge, um unseren Kunden genaue Übersetzungen und terminologische Kohärenz zu garantieren. Je nach sprachlicher Aufgabe betreiben wir thematische und terminologische Internet-, Wörterbuch-, Lexikon- und Fachtextrecherchen, konsultieren unsere eigene über Jahre aufgebaute Terminologiedatenbank und greifen auf unser umfangreiches elektronisches Archiv bereits erledigter Kundenaufträge zurück.
Um unsere Kompetenzen zu
aktualisieren und vertiefen ist ständige Fortbildung und
weitere Spezialisierung eine Selbstverständlichkeit.
Darüber hinaus beteiligen wir uns als aktive Mitglieder an
Seminaren und Kongressen u.a. folgendes Verbands:
Deutsch-Italienische
Juristenvereinigung
(DIJV).