Interkulturalität
Das Handeln und Denken des Menschen hängt vom faktischen und situativen Verstehen ab.
Verstehen ist neben den persönlichen Voraussetzungen wie Intelligenz, Ausbildung, soziale Herkunft u.ä. durch den kulturellen Hintergrund und die Sprache beeinflusst. Unser Denken ist sprachgeprägt, während unsere Emotionen eher für Bilder und Eindrücke empfänglich sind.
Da jeder Mensch sein Handeln an einer Verbindung von Denken und Emotion orientiert, sind in der erfolgreichen Kommunikation sprachliche Aspekte, evozierte Bilder und erzeugte Eindrücke häufig gleich wichtig.
Was jedoch in einer Kultur eine selbstverständliche Mischung dieser Elemente ist, kann in der anderen Kultur als ein Sammelsurium nicht zusammengehörender Kommunikationselemente verstanden oder schlimmstenfalls missverstanden werden.
Trieste, Italia
Beispielsweise hatte vor einiger Zeit ein italienischer Konzern einen für das italienische Publikum witzigen, sprachlosen Werbespot entwickelt und in mehreren Ländern, unter anderem in Deutschland ausgestrahlt: Von Fenster zu Fenster flirten eine Frau und einen Mann mit Gesten und Mimik über einen Innenhof. Da ohne Worte auskommend, schien der Werbespot global einsetzbar zu sein. Nicht bedacht wurde, dass die Symbolik und Aussage italienischer Gestik und Mimik in anderen Nationen nicht bekannt sind und dass Menschen aus anderen Kulturen nicht verstanden, was die "Hampelei" von Mann und Frau sollte.
Der Alltag hält nicht ganz so gemeine Fallen bereit, da die Kommunikationspartner einen "Fremde-Kultur-Filter" mitbringen und manches "Fettnäpfchen" verzeihen.
Düsseldorf,
Deutschland
Wenn es aber "ernst wird" verhärten sich schnell die Positionen und kulturell bedingte Irritationen können gravierende Folgen haben. Hier kann unsere sprachlich-kulturelle Mediation ausgleichend wirken. Inden wir die Kontakte potenzieller Partner von Anfang an durch Dolmetschen der ersten Treffen, das Übersetzen des Schriftwechsels und den Einbezug in die sensiblen Verhandlungen auch im Rahmen juristischer Auseinandersetzungen begleitet haben, verfügen wir über einen reichen Erfahrungsschatz
Da das menschliche Leben sehr vielfältig ist, maßen wir uns nicht an, alle möglichen Kulturfallen erkennen und lösen zu können. Jedoch haben wir in unserer 30-jährigen Erfahrung mit und zwischen der deutschen und italienischen Kultur "so manche Kuh vom Eis gebracht" (oder italienisch:"tolto le castagne dal fuoco" oder "dipanato la matassa"). Uns liegt am Herzen, gegenseitige Vorurteile abzubauen und das Verständnis für einander zu fördern. Denn was gut für die Menschen ist, ist gut fürs Geschäft.